7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Shakespeare y sus traductores

Sinopsis del Libro

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones, tanto a partir de enfoques propios de la Traductología - por ejemplo, los estudios sistémico-descriptivos de traducción - como de la Sociología, los estudios de Recepción, la traducción teatral en particular y el papel de la censura o la autocensura. Se trata de un análisis de siete casos concretos seleccionados por su interés traductológico que pone de manifiesto, entre otras cosas, la inserción de las obras traducidas en los proyectos artísticos de los respectivos autores-traductores así como la imposibilidad de desligar su estudio de las épocas en que se sitúan.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare

Número de páginas 176

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.2

18 Valoraciones Totales


Otros libros de Juan Jesús Zaro

La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX

Libro La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX

Esta obra es resultado directo del Proyecto de Investigación de Excelencia de la Junta de Andalucía La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX: Catálogo y Archivo digitalizado (P06-HUM-1511), realizado por un equipo de investigación compuesto por diez profesores de las Universidades de Málaga y Pablo de Olavide (Sevilla), de 2007 a 2010. En sus cinco primeros capítulos se describen los principales hallazgos de la investigación, tanto desde un punto de vista transversal como local, este último centrado en la publicación de obras traducidas en tres ciudades...

Más libros de la categoría Crítica Literaria

Los colores de la vigilia

Libro Los colores de la vigilia

Christian Kupchik nació en Buenos Aires. Vivió en París, Barcelona, Montevideo y Estocolmo, donde cursó estudios de Filología Nórdica. Asimismo, se desempeña como editor, función que cumplió en Bonniers Förlag (Suecia, 1987-1992), Ediciones Paradiso (Buenos Aires, 1994, sello del que ha sido co-fundador), Área Paidós Argentina, donde dirigió cuatro colecciones de ensayo (Espacios del Saber, Estudios de Comunicación, Entornos y Estudios Latinoamericanos) y Ejercitar la Memoria Editores. Actualmente co-dirige SIWA, publicación especializada en Literatura Geográfica y el sello...

Inscribir y borrar

Libro Inscribir y borrar

El temor a la pérdida obsesionó a las sociedades europeas de la primera modernidad. Para dominar su inquietud, fijaron mediante la escritura las huellas del pasado: el escrito tuvo entonces la misión de conjurar la obsesión de la pérdida. Por otra parte, el exceso de escritos, que multiplica los textos inútiles y sofoca el pensamiento bajo los discursos acumulados, fue percibido como un peligro tan grande como su contrario. Temido, borrar era entonces necesario, como el olvido a la memoria. Esta gran obra de Chartier busca comprender la tensión entre inscripción y pérdida,...

Las voces de Theresa Hak Kyung Cha

Libro Las voces de Theresa Hak Kyung Cha

“Las voces de Theresa Hak Kyung Cha: trauma, silencios, balbuceos” es una tentativa de describir la poética de la artista estadounidense de origen coreano (1951-1982). Es pronunciar ‘to live’ y ‘to leave’, y asomarse a esa desconcertante diferencia (para quienes el inglés no es su lengua materna) entre vivir y separarse. La distancia inaprensible que llega a través de ese oscilar de la voz da algunas pistas del balbucir que acompaña a su condición de exiliada. El lenguaje roto deja aparecer entre sus fisuras algún resto de vida, como una pequeña planta abriéndose paso en...

فلسطين في الادب

Libro فلسطين في الادب

Esta obra establece un puetne entre Palestina y la poesía. ERúne poesías de numerosos autores cuyo tema común es el amor al pueblo palestino. El libro está escrito tanto en español como en árabe.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas