7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's "Una tirada del libro de los cambios"

Sinopsis del Libro

Libro Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's Una tirada del libro de los cambios

Studienarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover (Romanistik), Veranstaltung: Erzählanalyse am Beispiel spanischsprachiger Kurzgeschichten, Sprache: Deutsch, Abstract: Inwiefern lässt sich der Text in das Genre der Kurzgeschichten einordnen und wie stellen die literarischen Mittel, vor allem im Hinblick auf die período especial, die Situation Kubas Anfang der 90er Jahre dar? Um diese Frage zu beantworten, wird zuallererst ein Einblick in den historischen Kontext und das Leben des Autors gegeben. Darauf folgt die Einordnung des Textes in das Genre der Kurzgeschichten, um zum Schluss eine Interpretation aufgrund der vorher erarbeiteten Informationen aufzustellen. Zentral für die Analyse sind die allegorische Bedeutung des Textes, Dekontextualisierung und Ellipsen und das Thema des Wandels. Antonio José Ponte, gehört zu der Generation von kubanischen Autor*innen, die nach 1959 geboren sind und sich mehr und mehr vom Kanon der Revolutionsideologie distanziert haben. Sie sind Leser*innen auch ausländischer, westlicher Literatur, die mit einer Öffnung und Demokratisierung des Landes sympathisieren würden und die während des Zerfalls des sozialistischen Staatenbundes um 1990 auf eine solche Öffnung gehofft hatten. Eine Hoffnung, die vom Kurs der kubanischen Regierung und Fidel Castro enttäuscht wurde. Die darauffolgende período especial bereitete der kubanischen Gesellschaft existenzielle Probleme, die auch eine einschneidende Wirkung auf die damalige Literatur hatten. In diesem Kontext bewegt sich das Werk von Antonio José Ponte und seine Kurzgeschichte „Una tirada del libro de los cambios“, die in dieser Arbeit analysiert wird. Das cuento “Una tirada del libro de los cambios” von Antonio José Ponte ist ein Text, dessen Inhalte bewusst verschlüsselt sind. Unter der oberflächlichen Ebene existiert eine zweite, tiefere Ebene, die dem ersten Blick verborgen bleibt. Während sich bei einer Auseinandersetzung mit dem Text das Wort revolución beinahe aufdrängt, wird es im Text nicht einmal erwähnt. Stattdessen werden Rezipierende mit Begriffen wie giro, cambio oder rotación konfrontiert und müssen ihren Weg zur unterliegenden Ebene selbst finden.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 15

Autor:

  • Tim Lemcke

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.9

13 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Zu: Antonio Buero Vallejos 'Las Meninas'

Libro Zu: Antonio Buero Vallejos 'Las Meninas'

Seminar paper del año 2005 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Universität Osnabrück, Materia: El teatro en Espana en el siglo XX, 11 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Antonio Buero Vallejo fue uno de los más grandes y famosos escritores del teatro espanol del siglo XX. Vivió durante un tiempo, en el cual Espana sufrió bajo dos dictaduras y bajo la Guerra Civil. Buero Vallejo experimentó las restricciones intelectuales y corporales en carne propia. Además vio como la Segunda República fracasó y como se instaló lentamente...

Boda en Buenos Aires

Libro Boda en Buenos Aires

La 4e de couverture indique : " Los Fernandez van a la boda de una prima en Buenos Aires. Cuando llegan al aeropuerto, descruben que la familia del novio piensa que son aristocratas. Aunque no les gusta, aceptan interpretar esta papel para ayudar a su familia."

El ethos cultural español en contraste con el ethos cultural germano-ítalo-francés

Libro El ethos cultural español en contraste con el ethos cultural germano-ítalo-francés

Trabajo de Investigación del año 2010 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Universitat de València (Traducción e Interpretación), Materia: Pragmática intercultural, Idioma: Español, Resumen: El objetivo del presente trabajo es el de poner en contraste los diferentes ethos de países de nuestro entorno como Francia, Italia o Alemania tomando como referencia las experiencias personales de cada uno de los componentes del equipo. Uno de nosotros es nativo alemán con un amplio bagaje en el contexto español; otro vivió, el curso pasado en la Sorbona,...

Curso de Inglés, Inglés para Españoles Nivel Superior

Libro Curso de Inglés, Inglés para Españoles Nivel Superior

Finalmente un método de inglés completo de diálogos, lecturas, ejercicios de pronunciación y escritura, traducciones y el vocabulario nuevo usado en los diferentes módulos, con el soporte de las audiciones y las claves que facilitan el autoaprendizaje. El Nivel Superior está 100% grabado en audio. Contiene 470 páginas de texto y 10 horas de grabaciones en audio. Con el Nivel Superior pasas desde del Nivel inicial-intermedio para llegar a los conocimientos más articulados de la lengua. "Inglés para Españoles" resuelve las dificultades específicas del estudiante español. El...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas