7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's "Una tirada del libro de los cambios"

Sinopsis del Libro

Libro Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's Una tirada del libro de los cambios

Studienarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover (Romanistik), Veranstaltung: Erzählanalyse am Beispiel spanischsprachiger Kurzgeschichten, Sprache: Deutsch, Abstract: Inwiefern lässt sich der Text in das Genre der Kurzgeschichten einordnen und wie stellen die literarischen Mittel, vor allem im Hinblick auf die período especial, die Situation Kubas Anfang der 90er Jahre dar? Um diese Frage zu beantworten, wird zuallererst ein Einblick in den historischen Kontext und das Leben des Autors gegeben. Darauf folgt die Einordnung des Textes in das Genre der Kurzgeschichten, um zum Schluss eine Interpretation aufgrund der vorher erarbeiteten Informationen aufzustellen. Zentral für die Analyse sind die allegorische Bedeutung des Textes, Dekontextualisierung und Ellipsen und das Thema des Wandels. Antonio José Ponte, gehört zu der Generation von kubanischen Autor*innen, die nach 1959 geboren sind und sich mehr und mehr vom Kanon der Revolutionsideologie distanziert haben. Sie sind Leser*innen auch ausländischer, westlicher Literatur, die mit einer Öffnung und Demokratisierung des Landes sympathisieren würden und die während des Zerfalls des sozialistischen Staatenbundes um 1990 auf eine solche Öffnung gehofft hatten. Eine Hoffnung, die vom Kurs der kubanischen Regierung und Fidel Castro enttäuscht wurde. Die darauffolgende período especial bereitete der kubanischen Gesellschaft existenzielle Probleme, die auch eine einschneidende Wirkung auf die damalige Literatur hatten. In diesem Kontext bewegt sich das Werk von Antonio José Ponte und seine Kurzgeschichte „Una tirada del libro de los cambios“, die in dieser Arbeit analysiert wird. Das cuento “Una tirada del libro de los cambios” von Antonio José Ponte ist ein Text, dessen Inhalte bewusst verschlüsselt sind. Unter der oberflächlichen Ebene existiert eine zweite, tiefere Ebene, die dem ersten Blick verborgen bleibt. Während sich bei einer Auseinandersetzung mit dem Text das Wort revolución beinahe aufdrängt, wird es im Text nicht einmal erwähnt. Stattdessen werden Rezipierende mit Begriffen wie giro, cambio oder rotación konfrontiert und müssen ihren Weg zur unterliegenden Ebene selbst finden.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 15

Autor:

  • Tim Lemcke

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.9

13 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Aprender Francés - Fácil de Leer - Fácil de Escuchar - Texto Paralelo: Curso en Audio, No. 3

Libro Aprender Francés - Fácil de Leer - Fácil de Escuchar - Texto Paralelo: Curso en Audio, No. 3

¿Tiene nivel de principiante en francés o necesita refrescar sus conocimientos del idioma? ¿Desea no solo hablar como un nativo, sino también entender perfectamente lo que le dicen? Bienvenido a Polyglot Planet. Le proporcionamos las herramientas adecuadas, la energía y la motivación para que comprenda y hable francés con soltura. Aprenda a hablar francés de manera casi instantánea con nuestras lecturas fáciles y grabaciones de Audios fáciles. Sin conocimientos previos de gramática ni de cómo se estructuran las frases, aprenderá a usar el francés cotidiano de forma coherente y...

La memoria histórica en el teatro de la transición

Libro La memoria histórica en el teatro de la transición

Tesis de Maestría del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Universität des Saarlandes, 57 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: El 7 de febrero de este año el Congreso de los Diputados de España aprobó con los votos de todos los grupos parlamentarios salvo el Partido Popular, una proposición de Ley de IU (Izquierda Unida) y ICV (Iniciativa per Catalunya Verds) para que 2006 sea declarado Año de la Memoria Histórica.1Este proyecto parece ser la culminación de todos los actos que se han celebrado en los últimos años en torno ...

Aprender Alemán: Refranes - Modismos - Expresiones populares

Libro Aprender Alemán: Refranes - Modismos - Expresiones populares

Aprender Alemán divirtiéndose En alemán, cuando alguien se ha muerto, se dice que está “empujando las margaritas hacia arriba” (Die Radieschen von unten betrachten). Cuando alguien toma el pelo a un amigo, se dice que está “arrastrándolo en la mierda” (Durch den Kakao ziehen). ¡Memorice más de 250 modismos, proverbios y expresiones populares en alemán, y diviértase comparándolos con sus respectivas versiones en español!

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas