7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Por mi boka

Sinopsis del Libro

Libro Por mi boka

Primera selección de textos originales en judeo-español a publicarse en América Latina, da a conocer al público no especializado una literatura, una cultura y una lengua con una riquísima tradición. "Y Dios recogió tierra de las cuatro partes del mundo de cuatro colores. Con la tierra negra se crearon las entrañas, con la tierra colorada se creó la sangre; con la tierra blanca se crearon los huesos y las palabras, con la tierra amarilla se creó la carne del cuerpo." Este libro traza la trayectoria del ladino o judeoespañol desde sus inicios a finales del siglo XV hasta la muestra más reciente del siglo XXI. El lector encontrará encantadores y apasionantes textos como la Biblia de Ferrara (1553), las interpretaciones rabínicas de los misterios de la creación en el Meam Loez (1730), la conciencia del desvanecimiento de la lengua en una fascinante carta de Marcel Cohen, además de las voces únicas de poetas contemporáneos -el Premio Cervantes Juan Gelman, Clarisse Nikoïdski y Denise León-. En todos los casos se incluyen versiones al español contemporáneo, puesto que el ladino, esa lengua que vive secretamente bajo la nuestra, puede confundir a los hablantes del castellano actual. El lector podrá disfrutar también de curiosas traducciones al judeoespañol de dos clásicos de nuestra lengua: el primer capítulo de El Quijote y el inicio de Martín Fierro. NO EXISTE LIBRO SIMILAR EN TODO EL CONTINENTE.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Textos de la diáspora sefardí en ladino

Número de páginas 253

Autor:

  • Jacobo Sefamí
  • Miriam Moscona

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.5

15 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

¿Luis Vives o Antonio de Guevara? El inicio del enigma.

Libro ¿Luis Vives o Antonio de Guevara? El inicio del enigma.

Si en el siglo XVII El Quijote y las obras de fueron las más importantes en la literatura europea, en el siglo XVI sobresalieron las de : Libro áureo de Marco Aurelio, Relox de príncipes, y Epístolas familiares. Fueron las más leídas y más traducidas en toda Europa. Y con toda razón, porque el escaso público lector de la época tenía una elevada cultura, fruto del Renacimiento de las obras griegas y latinas de la antigüedad. El alto grado de belleza literaria conseguido en Grecia y en Roma fue igualado e, incluso, a veces superado por algunos escritores renacentistas, porque a la...

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

El cazador de fantasmas/ Ghost Hunter

Libro El cazador de fantasmas/ Ghost Hunter

Winter is coming. Souls' Night draws near. Eostra the Eagle Owl Mage holds the clans in the grip of terror. Torak must leave the Forest and seek her lair in the Mountain of Ghosts, while Renn faces an agonizing decision. Wolf, their faithful pack-brother, must overcome wrenching grief.

Historia secreta de Chile 2

Libro Historia secreta de Chile 2

Luego del fenómeno editorial Historia secreta de Chile -más de 80 mil ejemplares vendidos en menos de un año-, Jorge Baradit sigue la serie con Historia secreta de Chile 2

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas