7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Manual de métrica española

Sinopsis del Libro

Libro Manual de métrica española

Introducción Símbolos, convenciones y abreviaturas más frecuentes I. TEORÍA Verso y prosa. El verso. Fonética del verso. El sonido y el lenguaje. Componentes y estructura del verso. Grupos métricos y sílabas. Los acentos extrarrítmicos y los de apoyo. Denominación de los verso. Verso libre. El verso partido. Poesía irregular. Pausas y hemistiquios. La determinación del ritmo. El endecasílabo. Distorsiones prosódicas por causas rítmicas. Resumen y reglas. Bibliografía. II. REPERTORIOS Repertorio de conceptos técnicos utilizados en análisis métricos. La rima y sus tipos. Los versos y sus tipos. Resúmenes de los tipos de versos simples / Bisílabos / Trisílabos / Tetrasílabos / Pentasílabos / Hexasilabos / Heptasílabos / Octosílabos / Eneasílabos / Decasílabos / Endecasílabos / Dodecasílabos / Tridecasílabos / Alejandrinos o tetradecasílabos / Pentadecasílabos / De dieciséis o hexadecasílabos / De diecisiete o heptadecasílabos / De dieciocho u octodecasílabos. El verso libre. Verso irregular. Versículos. Series rítmicas. Estrofas v series versales:Estrofas o poemas de un solo verso / Estrotas de pareados / Estrofas de tres versos / Estrofas de cuatro versos / Estrofas de cinco versos / Estrofas de seis versos / Estrofas de siete versos / Estrofas de ocho versos / Estrofas de nueve versos / Estrofas de diez versos / Estrofas de once versos / Estrofas de doce versos / Estrofas formadas por otras estrofas. Series. Otras composiciones. Epílogo

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 415

Autor:

  • Elena Varela Merino
  • Pablo Moíño Sánchez
  • Pablo Jauralde Pou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

5.0

35 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

La conclusión del Amadís de Gaula

Libro La conclusión del Amadís de Gaula

Although the three authors studied, Ana Maria Matute, Carmen Martin Gaite, and Esther Tusquets, are sophisticated intellectuals, they have chosen fairy tales and texts from other marginalized genres originally for female consumption (such as the novela rosa and the Hollywood women's picture) as the major intertexts in their novels for adults as well as in their fictions for children. Against the backdrop feminist theory and recent critical studies of fairy tales and children's literature, Solino studies the works of these authors as "gendered texts." Solino's book opens with a chapter that...

La literatura infantil y juvenil española en el exilio mexicano

Libro La literatura infantil y juvenil española en el exilio mexicano

Este trabajo es el resultado de una investigación, de carácter histórico, literario y documental, que ha tenido como objetivo recoger, seleccionar, documentar y estudiar todo el material disponible de y sobre la literatura infantil y juvenil que los españoles crearon en el exilio mexicano, tanto lo que respecta a las obras originales como lo referente al campo de las aportaciones críticas y teóricas. Hemos explorado no sólo la creación literaria sino también la labor de ilustradores, editores, impresores y maestros exiliados, destacando las implicaciones sociológicas y educativas de ...

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

La vendedora de rosas: guión cinematográfico

Libro La vendedora de rosas: guión cinematográfico

Para qué zapatos si no hay casa". Esta es una línea de diálogo que difícilmente se le ocurriría a un guionista, pero hace parte del guión de La vendedora de rosas. Y es que uno de los méritos de este guión, y en general de la obra de Víctor Gaviria, es su capacidad para convertir al lenguaje del cine esos universos forjados de realidad, así como saber qué elementos específicos, como esta frase, harán parte del texto final, de entre todas esas incontables horas de investigación sobre el tema y de convivencia con unos personajes que, luego, se confundirán con actores.Es por eso...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas