7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua Española IV

Sinopsis del Libro

Libro Lengua Española IV

Esta obra se basa en el contenido del nuevo programa de educación media superior y ha sido elaborado con una cuidadosa selección de temas y lecturas. Cada unidad se inicia con un planteamiento lingüístico o literario que da la pauta para abordar los géneros, las corrientes y los autores de cada época. El tratamiento de cada tema se acompaña de actividades que tienen por objeto propiciar en el estudiante el desarrollo de las habilidades comunicativas, la comprensión de la lectura y la expresión oral y escrita.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 337

Autor:

  • María Rosario Dosal Gomez
  • María Eugenia Herrera Lima
  • Frida Guadalupe Zacaula Sampieri

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.9

68 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Territorios extraños

Libro Territorios extraños

Con Territorios extraños, una obra memorable y fundacional de la lírica metafísica dominicana, José Acosta alcanzó un alto peldaño en la galería de los poetas dominicanos que han hecho de la intuición metafísica la clave para inteligir que hay una porción del Universo que alienta la dimensión interna y trascendente de las cosas. Bruno Rosario Candelier Presidente de la Academia Dominicana de la Lengua

La estandarización ortográfica del quichua ecuatoriano. Consideraciones históricas, dialectológicas y sociolingüísticas

Libro La estandarización ortográfica del quichua ecuatoriano. Consideraciones históricas, dialectológicas y sociolingüísticas

Este libro arranca con un estudio de términos, principalmente topónimos, de las lenguas pasto, cara, panzaleo, puruhá, cañar, y palta que son sustratos de la lengua quichua. Propone la discusión acerca de las teorías sobre el origen de la familia quechua/quichua. Muestra el mosaico de las variaciones dialectales actuales, a nivel fonético-fonológico y morfológico, en tanto que en los niveles sintáctico y semántico las diferentes hablas son más regulares.

Orientalismo, exotismo y traducción

Libro Orientalismo, exotismo y traducción

Orientalismo, exotismo y traducción pretende ahondar en la reflexión en torno a la traducción en cuanto vehículo mediatizado de contacto intelectual, presentando especial atención a la recepción de la cultura árabe-islámica en Europa y al papel desempeñado en ella por las distintas tradiciones de estudios árabes e islámicos. El colonialismo ha condicionado la visión que tenemos de otras culturas como la árabe e islámica. Textos como Las mil y una noches y, especialmente, sus traducciones a las lenguas europeas son paradigmas de estas visiones desenfocadas y exóticas. Las...

Segrada

Libro Segrada

L’autor fa parlar la tradició oral i la història amagada sota les pedres, els vells papers i les corrandes, els romanços populars i la màgia de les llegendes per tal que la modernitat urbana i la transformació al galop de la vella societat rural no s’acabi d’endur la riquesa de l’excepcional patrimoni lingüístic i cultural que suposa el motarrot, llegat que ens arriba com una rica herència de l’antigor. En coedició amb l'Ajuntament de Bellpuig.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas