7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.5

24 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Como un sonoro arroyito. Textos periodisticos sobre cultura yucateca

Libro Como un sonoro arroyito. Textos periodisticos sobre cultura yucateca

Como un sonoro arroyito reune articulos y otros materiales aparecidos en el diario La Jornada Maya entre 2015 y 2019. Redactados con estilo ameno no exento de humor, estos escritos abordan aspectos de la historia regional, la cultura maya, la musica, el teatro, la cocina y otras expresiones culturales de Yucatan con erudicion e indudable amor por el legado cultural de esta singular region mexicana. Puede ver mas informacion en http: //www.librosenred.com. [Este texto fue escrito sin tildes ni otros caracteres especiales para evitar errores con el navegador.]

La historia de mis dientes

Libro La historia de mis dientes

Carretera no siempre fue este showman eminente. Antes de convertirse en subastador ejerció como vigilante en una fábrica de jugos durante muchos años, hasta que el ataque de pánico de una compañera de trabajo cambió su vida de manera irremediable. En el tránsito hacia su destino Carretera deberá enfrentarse a la ira de un hijo al que ha abandonado, llevar a cabo una subasta para ayudar a un cura a salvar su iglesia, y realizar a manera de gran performance final "La historia de mis Gustavos personales", una subasta alegórica.

Salvador Dalí y Federico García Lorca

Libro Salvador Dalí y Federico García Lorca

Catálogo ilustrado de la exposición homónima celebrada en Barcelona entre el 16 de noviembre de 2004 y el 30 de enero de 2005. Incluye una serie de artículos de especialistas sobre la relación entre el pintor y el poeta.

De Miguel Hernández a Ignacio Sánchez Mejías

Libro De Miguel Hernández a Ignacio Sánchez Mejías

José María Balcells Doménech es Catedrático de Literatura Española de la Universidad de León. Obtuvo el doctorado por la Universidad de Barcelona (1979) con la tesis titulada Las obras ascéticas y morales de Quevedo. Ha sido profesor titular de Literatura Española de la Universidad de Barcelona, y de la Universidad “A. Rovira i Virgili”, de Tarragona. Es Académico correspondiente por León de la Real Academia de Bones Lletres de Barcelona, y de la Real Academia Alfonso el Sabio de Murcia. Ha participado en numerosos Congresos Nacionales e Internacionales, realizados en...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas