7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.5

24 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Velázquez

Libro Velázquez

In a profusely illustrated volume that gathers more than 150 of Diego Velázquez's most representative works, Fernando Marías describes in detail the life and work of the artist and dissects his style. The result is an accessible, erudite, and complete exploration of the work of a man who became Philip IV's favorite painter and is now considered one of the three greatest Spanish painters of all time. En un volumen profusamente ilustrada que recopila más de 150 de las obras más representativas de Diego Velázquez, Fernando Marías describe minuciosamente la vida y obras del artista y...

100 grandes directores de cine

Libro 100 grandes directores de cine

Compendia y ordena una serie de estudios, opiniones y juicios críticos sobre distintos creadores que, procedentes de distintas nacionalidades, representam una visión original de la historia del cine.

Colección Pinacoteca de Nuevo León

Libro Colección Pinacoteca de Nuevo León

The book is a selection of 112 works from approximately four hundred thousand works in the Pinacoteca, in various technique and disciplines by artists from the late 19th and 20th centuries who represent more than 100 years in the field of visual arts. Artists include: Pablo O'Higgins, Ignacio Martínez Tendon, Arturo Marty, Alfredo Ramos Martínez, Angel Zárraga among many others.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas