7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.5

24 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

El teatro y sus claves

Libro El teatro y sus claves

"Importante colección de estudios con planteamientos teóricos aplicados a textos escritos y espectáculos de Argentina y de otros países iberoamericanos. Estos artículos fueron presentados como ponencias en el III Congreso Internacional de Teatro Iberoamericano y Argentino realizado en Buenos Aires, en agosto de 1994, con el auspicio de GETEA y la UBA"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Carmina latina epigraphica de la Bética romana

Libro Carmina latina epigraphica de la Bética romana

Este volumen es un trabajo de recuperación de los epígrafes poéticos procedentes de la provincia romana de la Bética, escritos por autores latinos anónimos, hasta ahora dispersos y, en algunos casos, inaccesibles. Con ello se pone a disposición de la comunidad científica interesada un corpus completo y actualizado de los “Carmina Latina Epigraphica” (CLE) de la Bética, estudiados desde una perspectiva estrictamente filológica.

Libros peculiares, manuscritos extravagantes y otras curiosidades literarias

Libro Libros peculiares, manuscritos extravagantes y otras curiosidades literarias

Del autor de los superventas aclamados por la crítica Atlas de las grandes exploraciones y Atlas fantasma llega un viaje plagado de bellas y extraordinarias ilustraciones a través de la historia de la literatura. Una obra que profundiza en los territorios más oscuros para dar caza a los libros y manuscritos más extravagantes jamás escritos, y desvelar las fascinantes historias que se ocultan detrás de su creación. Volúmenes excéntricos y extraordinarios, muchos de los cuales han caído en el olvido. Desde el Corán de sangre de Saddam Hussein, pasando por el bellamente decorado...

Los nuevos caminos de la lingüística

Libro Los nuevos caminos de la lingüística

Son muy contadas las obras en castellano dedicadas a ofrecer panoramas de la ling ̧ística. Ninguna tan actual y completa como ésta, que aun ha merecido ser traducida a idiomas que disponen de rica bibliografía sobre el tema. Bertil Malmberg es uno de los ling ̧istas más sobresalientes de la actualidad, y su competencia como romancista le ha permitido ilustrar con frecuencia su exposición con ejemplos tomados de la lengua española.

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas