7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.5

24 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

La caja 507

Libro La caja 507

Guión cinematográfico de Enrique Urbizu y Michel Gasztambide. Incluye un prólogo con notas del director y un anexo con fotos del rodaje del film que protagonizan Antonio Resines y José Coronado.

Libertad Enjaulada

Libro Libertad Enjaulada

Imagina un lugar donde los colores y los templos son de oro. Y entre sus ciudadanos un Gurú amante de las aves y su libertad es el único que puede conceder el deseo mas anhelado de la familia Shanan. Tener un hijo...la pareja podrá cumplí su sueño con una sola condición. Cuando su hija Zula crezca deberán darle lo mas preciado en el ser humano. ¡La Libertad! El problema es que podría destruir su puro corazón. Acompaña a los Shanan y a Zula, y recuerda que, como en este cuento para niños grandes, todos hemos ansiado alguna vez ser libres.

Un Cuento Guanaco

Libro Un Cuento Guanaco

Paluca de Perulapán nos hechiza con esta fascinante historieta llena de mucho patriotismo. En ella y a través de sus personajes se empalma en sí, la idiosincrasia de su pueblo. Elvis Arquímedes es el niño típico de cualquier poblado en su país, quien además de enfrentar una extrema pobreza, debe de sobrevivir la guerra civil que conlleva la pequeña nación centroamericana. Cuando joven, tiene la oportunidad de unirse al éxodo de los años ochenta, pero el amor a su abuela y endulzado por las amoríos de su joven edad, le llevan a dejar a un lado la inquietud de emigrar. Conlleva una ...

Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Libro Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Este libro estudia los primeros textos escritos por viajeras de lengua alemana sobre Canarias. Llegadas entre 1902 y 1914, nos dejaron las impresiones que les produjeron las Islas, su atmósfera y su historia. Un acercamiento a estos relatos pone de relieve el punto de vista europeo sobre un Archipiélago que se ha convertido en importante destino turístico. El lector encontrará en estas páginas no solo aspectos lingüístico-traductológicos como la investigación de fuentes o la presencia de hispanismos en textos alemanes, sino también un estudio del problemático género de la...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas