7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.5

24 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Del sacar por el natural

Libro Del sacar por el natural

Francisco de Holanda expone en su tratado, que adopta la forma de una serie de diálogos entre el autor y su amigo Blas de Perea, la importancia del retrato en el contexto de la sociedad estamental del Renacimiento, y se sitúa en el centro de la polémica entre los defensores de un tipo de retrato realista, cuyos principales ejemplos proceden de la pintura flamenca de los siglos XV y XVI, y otro más idealizado, el practicado por los pintores italianos, sobre los cuales Holanda destaca a Tiziano. A lo largo de sus páginas, el autor desgrana las partes fundamentales de las que consta un...

CUENTOS ENANOS PARA UN MUNDO DE GIGANTES

Libro CUENTOS ENANOS PARA UN MUNDO DE GIGANTES

El presente material es un esfuerzo colectivo entre autoridades educativas, niños y niñas escritoras y maestros. En especial, de la Dra. Agustina Reyes Maldonado quien es mediadora de la sala de lectura "Fábrica de Ingenios" que se encuentra ubicada en la ruralidad de nuestro Chiapas, en una catón de nombre Tinajas. Participan los niños y niñas: Primer grado 1. Ramos Cancino Aylin 2. Morales Reyes Lorenzo Antonio 3. Zena Flores Camila Behice Segundo grado 1. Gálvez Vázquez Pedro Julián 2. Flores Reyes Ángel Antonio 3. Mijangos López Jared Ali 4. Sifuentes Roblero Harumy Cristel 5....

Lucha contra el trafico ilicito de los bienese culturales. Los Instrumentos

Libro Lucha contra el trafico ilicito de los bienese culturales. Los Instrumentos

Al presentar el volumen que contiene los resultados del Seminario regional sobre medidas jurídicas, legislativas y administrativas para la prevención del tráfico ilícito y la restitución de bienes culturales en América Latina, realizado en Buenos Aires en diciembre de 2009, conjuntamente con la Secretaría de Cultura de la Presidencia de la Nación y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Argentina y la Unión Latina, el IILA desea proseguir el camino que ha delineado en estos últimos años, en el ámbito de la formación y asistencia técnica ofrecida a los Gobiernos...

Cursiagridulce

Libro Cursiagridulce

Seleccionado de 13 de los cuadernos del artista, esta obra incluye más de 200 dibujos que representan una especie de diario gráfico en el cual se profundizan temas como el amor, el sexo, la pareja y los viajes.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas