7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Ética profesional de traductores e intérpretes

Sinopsis del Libro

Libro Ética profesional de traductores e intérpretes

El siglo XX ha sido el siglo de la expansión de la traducción y el siglo XXI avanza por el mismo camino. La práctica de traducir no sólo ha aumentado, sino que se ha profesionalizado en los últimos decenios. Uno de los elementos que están contribuyendo a esta profesionalización ha sido la implantación de los estudios universitarios de traducción e interpretación. La Ética Profesional de Traductores e Intérpretes que el lector tiene en las manos surge de los años de enseñanza de esta materia que el autor ha impartido en la Licenciatura de Traducción e Interpretación. Quiere ser una contribución a que los futuros y actuales profesionales se familiaricen con los planteamientos de la ética profesional y estén en condiciones de debatir y asumir las implicaciones éticas de la profesión que ejercen en sus diferentes modalidades y contextos. Augusto Hortal Alonso es jesuita. Hizo su doctorado en Filosofía en la Universidad de Munich sobre las pretensiones normativas de la Sociología del Conocimiento de Karl Mannheim (1975). Es profesor de Ética y Filosofía Práctica en la Universidad Pontificia Comillas de Madrid. En los últimos años viene impartiendo la asignatura de Ética Profesional en la Licenciatura de Traducción e Interpretación en dicha Universidad. Entre sus publicaciones cabe destacar: Ética General de las Profesiones (2a ed. 2004, en esta colección que él mismo dirige), Los cambios de la ética y la ética del cambio (1989), Ética: I. Los autores de la vida moral (2a ed. 2005).

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 253

Autor:

  • Augusto Hortal

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.8

21 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Shakespeare Cuenta

Libro Shakespeare Cuenta

Ilustraciones: Juan Ramón Alonso Número: 13 Lectura recomendada para primer ciclo de la E.S.O. ARGUMENTO Los autores a comienzos del siglo XIX pensaron que la mejor manera para dar a conocer a los lectores jóvenes el teatro de Shakespeare sería convertir en cuentos las famosas tragedias del inmortal escritor inglés. Con este fin cambiaron la forma dialogada en una prosa amena conservando los argumentos originales. Toda la belleza y el interés de la obra shakesperiana están presentes en estos maravillosos relatos. Se recogen siete de los más importantes dramas: Otelo Hamlet Romeo y...

La crisis en 100 apuntes (Libros para entender la crisis)

Libro La crisis en 100 apuntes (Libros para entender la crisis)

La historia de la crisis económica a través de los artículos de Ignacio Escolar Este libro es un pequeño diario de una enorme catástrofe: desde el asombro con el que descubrimos el agujero estadounidense de las subprime hasta el tsunami que nos barrió después y que ha desembocado en el incendio del euro, una crisis que aún no hemos logrado apagar, y donde los derechos de los trabajadores y el Estado del bienestar son lo primero en arder. Recordar el camino que hemos recorrido estos últimos cuatro años es tan doloroso como necesario: para valorar adónde vamos hay que saber de dónde ...

Los límites de la interpretación

Libro Los límites de la interpretación

Un libro audaz y renovador que señala un hito decisivo en la labor crítica de Umberto Eco. En este libro Umberto Eco se convierte en su propio objeto de estudio y analista de sí mismo. Acompañado de Dante, Leopardi y Joyce,e interpretando a los principales hermeneutas de sus obras, Eco replantea cuatro grandes problemas de la semiótica moderna: los «límites de la interpretación», el excesivo dispendio de «energía interpretativa», «los criterios de economía de lectura» y un ataque polémico a la «práctica de la deconstrucción». Trata así de restablecer el equilibrio entre...

Mestizaje y criollismo en la literatura de la Nueva España del siglo XVI

Libro Mestizaje y criollismo en la literatura de la Nueva España del siglo XVI

Mestizaje y criollismo en la literatura de la Nueva España del siglo XVI es un estudio de los cambios en el idioma y la literatura castellana y náhuatl a causa del proceso de expansión hispánica en el Anáhuac. Según el autor, los cambios en el hombre de esa época conllevan implícitamente a cambios no sólo de pensamiento, sino otros provocados por la transculturación (consecuencia directa del contacto con pueblos de otras lenguas). Para estudiar este proceso se basó especialmente en autores novohispanos por medio de un análisis y comparación de textos de los pueblos originarios de ...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas