7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Antes de que el agua huya

Sinopsis del Libro

Libro Antes de que el agua huya

Traducir a un poeta que además es tu amigo no deja de representar una tarea peculiar. Sobre todo cuando uno ha conocido al poeta antes que a su poesía. Y más aún cuando, dispuesto a verter su obra a otro idioma, te das cuenta de que los poemas en cuestión retratan episodios, sentimientos y anhelos de la vida de una persona que nunca te habló de ellos en su condición de poeta. Te contaron esas cosas, en realidad, porque la conversación llevó hacia derroteros propicios o porque, en esencia, siempre estamos contando una misma historia con diferentes entonaciones. Nunca porque aquellos acontecimientos, ideas y percepciones formasen parte de unos textos que habrían de ser traducidos sino porque conformaban el relato natural de tu interlocutor. La memoria de lo que, a su parecer, había sido vivido. Yo conocí al Issa persona, ciudadano iraquí exiliado en Canadá antes de leer a Issa el poeta. Cierto es que el motivo de nuestro encuentro fue, precisamente, la publicación en español de un poema, “Himno primitivo a Uruk”, traducido a petición de nuestro querido y entrañable compañero Abdul Hadi Sadoun, iraquí, poeta y exiliado también. Pero no había leído nada más de él, más allá. de algunos poemas sueltos y referencias dispersas sobre su obra. Más aún, cuando se me propuso hacer la traducción del himno dedicado a la ciudad legendaria de Uruk, ni siquiera sabía muy bien quién era. Por lo tanto, la tarde en que aparecí por el aeropuerto de Montreal, de donde me llevó en compañía de su hija al modesto piso de la calle de Cote-des-Neiges, no tenía más que una ligera idea de lo que podría representar la figura literaria de Issa Hasan al-Yasiri.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 166

Autor:

  • Issa Hassan Al-yasiri

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.6

60 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Poesía

Donde menos se piensa salta el gatoliebre

Libro Donde menos se piensa salta el gatoliebre

Respetables colegas, y público en general, no hay más poética que el poema: obras son amores. ¡La expresión, dios, la expresión! Por otra parte, la escritura ha empezado a perder para mí algunos de sus misterios: la poesía se escribe cuando se puede y sólo confío en preacticarla con rigor -guárdate, Fabio, de poeta que no borra-, y honestidad. La literatura es algo que no siento de manera especial en mi vida. Es mi forma de ser y mi forma de estar aquí y ahora. No es una parcela privilegiada, sino un continuum absolutamente natural. Como Vallejo tengo la convicción de que hay que ...

Alianzas...

Libro Alianzas...

Civilizaciones Terrestres, son evaluadas por Civilizaciones Extraterrestres, Estelares, Intraterrenas e Interestelares... ¿Será capaz la Humanidad de estar a la altura? ¿Será capaz de ver Más Allá de las apariencias y de las formas?... Cree que La Vida consiste en vivir sin más, a través de lo que creen desear tras su limitado conocimiento de lo que verdaderamente es la Existencia... En cuanto les sea Revelado lo que ha de acontecer y sean capaces de creerlo... de sentirlo... lo Manifestarán a través de su Creatividad... Muchas son las Almas que ya lo hacen, pero no una mayoría......

Como balas de salva

Libro Como balas de salva

Sinopsis: En este texto el afán de la autora es emergente, no suicida, necesita alertar de sus angustias existenciales y confianza en el acto de una escritura activa que va más allá de la contemplación. ¿Quedaré varada en la cuerda del horizonte? Un grito, la cruzada por la vida desde su yo interior, un clamor a la sobrevivencia, al amor, la libertad y para ello acude a versos alternativos, femeninos, con variables de intensidad entre lo simbólico y surreal, imágenes y metáforas como elementos coadyuvantes. Entre versos libres y prosa poética, el poemario se subdivide en tres...

El cementerio marino

Libro El cementerio marino

La versión que Carlos Martín ha hecho de El cementerio marino es digna de ser mencionada no sólo como ejemplo de fidelidad al original francés sino también por su nobleza formal, la belleza y el rigor de su lenguaje, la buscada adecuación al hondo sentido del poema, la notable transparencia de la dicción poética. La concurrencia de estas virtudes la enaltece entre las varias traducciones que en el mundo hispano se han realizado de El cementerio marino.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas