7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción de una cultura emergente

Sinopsis del Libro

Libro Traducción de una cultura emergente

En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de -actor-red- y de -laboratorio-. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una cultura emergente. En la obra se buscan respuestas a preguntas como: Como se promociona y distribuye la literatura gallega en el exterior? Cual es su acogida en el extranjero? Como repercute en la afirmacion cultural? Mas alla de especulaciones, las autoras precisan que quieren medir, buscan los parametros y disenan como hacerlo. Presentan las herramientas de analisis creadas ad hoc y analizan los datos a traves de ejemplos (laboratorio). Esta materia prima permite ofrecer una informacion novedosa, fiable y con posibilidades de aplicacion en otras culturas."

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : la literatura gallega contemporánea en el exterior

Número de páginas 257

Autor:

  • Áurea Fernández Rodríguez
  • Iolanda Galanes Santos
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.3

96 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Amorum Emblemata

Libro Amorum Emblemata

The introduction places the collection in the context of Veen's emblematic oeuvre, and considers the book's contribution to the Dutch love-emblem tradition.

El destino de la palabra

Libro El destino de la palabra

Los mesoamericanos comenzaron a desarrollar, siglos antes de la era cristiana, incipientes formas de escritura. No todos los mesoamericanos llegaron a poseer una escritura completa; correspondio a los mayas la invencion de tal logro. Entre los mixtecos, nahuas y otros mesoamericanos, al no tener una escritura completa, se mantenia la tradicion oral. El proposito de este libro es valorar el largo proceso que marco el destino de la palabra indigena a partir de la Conquista, atendiendo a los testimonios de oralidad que se trasvasaron a escritura alfabetica.

Palabras de sabiduría

Libro Palabras de sabiduría

Repleto de palabras de sabiduría, refranes sabios, viejos refranes, filosofía de sabios y cultura antigua, encuentre en la portada que esta colección de proverbios africanos posee el título apropiado. El libro y su contenido es diferente de la tormenta de proverbios en las obras de sabiduría de Oriente. La antología es amplia para incluir dichos para mujeres y hombres, niños y padres, salmos nupciales, plantas y animales, realidad y abstracto, esencial y trivial y novias y novios. La cuna de la civilización del África faraónica y los mitos y leyendas ingeniosas de los continentes se ...

Modernización y modernismo en el arte mexicano

Libro Modernización y modernismo en el arte mexicano

The present research study represents art historian Ramirez' reflections on the modernistic movement developed in Mexico in the early 20th century through detailed examination of diverse critical texts published in exhibition catalogues and other publications. The author analyses the protagonists, the institutions (particularly that of the National School of Fine Arts) and the visual expressions that represented the modernist alternative of Post Revolutionary Mexico. Some names mentioned include noted artists like: Jesús Contreras, Julio Ruela, German Gedovius, Gerardo Murillo (Dr. Atl),...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas