7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción de una cultura emergente

Sinopsis del Libro

Libro Traducción de una cultura emergente

En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de -actor-red- y de -laboratorio-. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una cultura emergente. En la obra se buscan respuestas a preguntas como: Como se promociona y distribuye la literatura gallega en el exterior? Cual es su acogida en el extranjero? Como repercute en la afirmacion cultural? Mas alla de especulaciones, las autoras precisan que quieren medir, buscan los parametros y disenan como hacerlo. Presentan las herramientas de analisis creadas ad hoc y analizan los datos a traves de ejemplos (laboratorio). Esta materia prima permite ofrecer una informacion novedosa, fiable y con posibilidades de aplicacion en otras culturas."

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : la literatura gallega contemporánea en el exterior

Número de páginas 257

Autor:

  • Áurea Fernández Rodríguez
  • Iolanda Galanes Santos
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.3

96 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Lingüística computacional

Libro Lingüística computacional

La Lingüística computacional es una disciplina científica relativamente joven. Quizás por ello, esta disciplina presenta problemas como la designación, definición o delimitación. Este volumen tratará de resolver estos problemas. Se trata pues de una aproximación a la denominada Lingüística computacional, en la que se abordan cuestiones como la denominación, el objeto de estudio y un breve repaso de índole histórica desde las primeros pasos de esta disciplina. Así mismo, de forma más detallada, se pretende describir dos subdisciplinas de la Lingüística computacional; la...

Trabajos de clase para vagos

Libro Trabajos de clase para vagos

Tercer título de la colección de referencia realizada en colaboración con la web El Rincón del Vago, dedicado en esta ocasión a los distintos trabajos que suelen pedirse a los estudiantes: comentarios, monografías, exposiciones orales, trabajos en equipo, etc.

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar ...

Historia de las lenguas hispánicas

Libro Historia de las lenguas hispánicas

Por una parte, la guía perfecta para aprender de dónde vienen nuestras distintas lenguas: su origen, por qué se crean controversias, por qué cambian. Y por otra, un tratado de la historia de nuestros pueblos. Escrito con estilo claro y ameno, Historia de las lenguas hispánicas contada para incrédulos es el libro ideal para todo aquel con deseos de aprender a expresarse mejor con ese magnífico instrumento que es nuestra lengua, tenga la edad que tenga.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas