7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción de una cultura emergente

Sinopsis del Libro

Libro Traducción de una cultura emergente

En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de -actor-red- y de -laboratorio-. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una cultura emergente. En la obra se buscan respuestas a preguntas como: Como se promociona y distribuye la literatura gallega en el exterior? Cual es su acogida en el extranjero? Como repercute en la afirmacion cultural? Mas alla de especulaciones, las autoras precisan que quieren medir, buscan los parametros y disenan como hacerlo. Presentan las herramientas de analisis creadas ad hoc y analizan los datos a traves de ejemplos (laboratorio). Esta materia prima permite ofrecer una informacion novedosa, fiable y con posibilidades de aplicacion en otras culturas."

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : la literatura gallega contemporánea en el exterior

Número de páginas 257

Autor:

  • Áurea Fernández Rodríguez
  • Iolanda Galanes Santos
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.3

96 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Tesoro castellano del primer diccionario de América

Libro Tesoro castellano del primer diccionario de América

Fray Alonso de Molina ocupa un lugar de honor en la Lingüística Misionera de tradición hispánica por confeccionar el diccionario bilingüe, que da origen al Tesoro que el lector tiene entre manos. Su Vocabulario castellano-náhuatl (1555) –un “incunable americano” (Menéndez Pidal)– fue “vocabulario de urgencia” para la comunicación de religiosos e indígenas y testimonio de las preocupaciones renacentistas por la lengua, incluso fuera del Viejo Continente. Como un Nebrija de las Indias, Molina completó la labor de sus maestros Olmos y Sahagún. Culminó un Arte de la...

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar ...

Pharus. Del hemisferio Sur al Norte

Libro Pharus. Del hemisferio Sur al Norte

Pharus. Del hemisferio Sur al Norte de la artista argentina Matilde Marín lleva a los lectores a través de las imágenes de los faros, a transitar espacios y recuperar distintos tiempos. Marín en las fotografías ha registrado con sutileza los faros y sus luces, aguas, tierra y cielo. Quienes vean/ lean el libro accederán a esos mundos, para conocerlos y explorarlos, en un viaje imaginario con diez estaciones. Pharus, del hemisferio Sur al Norte testimonia la materialidad y simbolización que aún hoy portan los faros. Laura Casanovas acompaña el recorrido de Marín con un ensayo que...

El periodismo que remece a Chile

Libro El periodismo que remece a Chile

Este libro muestra que el buen periodismo es una forma de escrutinio, pero, a la vez, de comprensión de la realidad: no sólo nos ayuda a develar lo que alguna vez se quiso ocultar, sino también a descubrir lo que, cuando lo vemos con la mirada desaprensiva de todos los días, se nos escapa. El buen periodismo cumple, por decirlo así, una tarea a la vez política y moral: espanta las sombras del poder, pero también ilumina una parte de la condición humana. Carlos Peña Rector UDP Recorrer la hoja de vida de los hombres públicos es un ejercicio obligatorio del buen periodismo. No a modo...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas