7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Traducción de una cultura emergente

Sinopsis del Libro

Libro Traducción de una cultura emergente

En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de -actor-red- y de -laboratorio-. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una cultura emergente. En la obra se buscan respuestas a preguntas como: Como se promociona y distribuye la literatura gallega en el exterior? Cual es su acogida en el extranjero? Como repercute en la afirmacion cultural? Mas alla de especulaciones, las autoras precisan que quieren medir, buscan los parametros y disenan como hacerlo. Presentan las herramientas de analisis creadas ad hoc y analizan los datos a traves de ejemplos (laboratorio). Esta materia prima permite ofrecer una informacion novedosa, fiable y con posibilidades de aplicacion en otras culturas."

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : la literatura gallega contemporánea en el exterior

Número de páginas 257

Autor:

  • Áurea Fernández Rodríguez
  • Iolanda Galanes Santos
  • Ana Luna Alonso

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.3

96 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

La interfaz lengua-texto

Libro La interfaz lengua-texto

Como el propio título adelanta, estamos ante un estudio lingüístico cuyo ámbito de reflexión es la interacción entre la gramática y la textualidad, sistemas de organización de la comunicación verbal regidos por principios profundamente diversos, y que son analizados en el presente volumen.

La andadura del español por el mundo

Libro La andadura del español por el mundo

Winner of the 2010 Isabel de Polanco Award. At the end of the 15th century, Castilian Spanish disembarked in America to begin the long journey that would transform it into Spanish. From those days to our time, the language has been in a constant state of transformation, transforming its speakers in the process. This work is much more than a lesson in history; it is fundamental reading for all those interested in a vital area of our everyday lives: the language that unites us.

Vlady

Libro Vlady

Vlady nación en el crisol de la guerra civil rusa y se hace pintor, mexicano, para librar otra batalla, sacudirse el yugo artístico de los tres grandes muralistas mexicanos (Rivera, Siqueiros y Orozco). Su vuelco artístico lo hace sobre el color puro, alejado de las escuelas de arte moderno, sin “ismos" de por medio va por el “saber pintar” del Renacimineto

Cien años de teatro argentino

Libro Cien años de teatro argentino

Este libro brinda un conjunto de observaciones y herramientas para leer la fecunda historia del teatro argentino entre aproximadamente 1910 y 2010. Parte de la idea de que no hay un teatro argentino sino teatro(s) argentino(s), según el fenómeno que se focalice geográficamente. Por la naturaleza de su acontecer, el teatro no se deja desterritorializar a través de la mediación tecnológica y exige la presencia de los cuerpos de quienes lo hacen: actores, técnicos, espectadores. Dar cuenta de esta complejidad es la ambiciosa tarea que emprende Jorge Dubatti en este libro. Para ello...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas