7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Poéticas de la traducción

Sinopsis del Libro

Libro Poéticas de la traducción

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de la poesía colombiana. Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 166

Autor:

  • Francia Elena Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

5.0

83 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Literatura

Cartas

Libro Cartas

Las trece cartas del corpus epistolar auténtico del filósofo junto con cinco no incluidas en las ediciones no habituales.

Tríptico de la tierra

Libro Tríptico de la tierra

La obra de la vida de Mercè Ibarz, traducida al castellano: tres joyas en las que la autora explora, con gran libertad expresiva, las fronteras entre géneros literarios, paisajes y generaciones. Cuando en 1993 Mercè Ibarz publicó La tierra retirada, abrió un camino que no ha dejado de dar frutos para la narrativa en catalán. «Crónica autobiográfica y de un país», en palabras de Joan Triadú, «testimonio impagable», en ella Ibarz evocaba los cambios sociales, económicos y paisajísticos que la gestión de las tierras activas de cultivo puede traer a un territorio: en este caso,...

Traducir funciones

Libro Traducir funciones

Nuestro siglo se ha llamado “el siglo de la traducción” y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o profesional son traducciones, o al menos están relacionados con sus procesos. Vale preguntarse entonces: ¿Qué es la traducción? ¿Hay diferentes formas de traducir? ¿Qué ocurre en un proceso traslativo y cuáles son sus componentes y modelos? ¿Qué es la competencia traductora? ¿Cómo se enseña a traducir? Estas y otras preguntas se abordan en el presente libro que, tal como lo menciona el título, es tanto un manual práctico...

El laberinto

Libro El laberinto

Miriam es el personaje principal, no puede conciliar el sueño por los ruidos provocados por los fenómenos naturales que aparecen en la historia, pero a medida que vamos entrando y siendo parte de la misma, van apareciendo los nuevos personajes (el ermitaño) y seres fantásticos (los duendes) que invaden los recuerdos y los sueños. Al mismo tiempo que va creando un mundo paralelo de fascinantes y cautivadoras escenas (la lucha cruenta entre duendes y hombres atrapados por la codicia, estos últimos son condenados en grietas y trasformados en monstruosos seres). El Laberinto tiene la...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas