7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Los libros, eso es bueno para los bebés

Sinopsis del Libro

Libro Los libros, eso es bueno para los bebés

Un clásico de la pedagogía literaria infantil, por primera vez en la lengua de Cervantes. "Los libros ¿son buenos para los bebés? Pero si son demasiado pequeños y no los comprenden..." Lejos de este supuesto, Marie Bonnafé afirma que nunca es demasiado pronto para acercar a los niños a los libros. Y es que los bebés nacen con necesidades primarias de alimentación, afecto, sueño y también relatos. La suya es una posición por completo opuesta al aprendizaje precoz. El encuentro del niño con los libros será tanto más valioso y enriquecedor mientras más gratuito sea, mientras el principal aliciente sea el placer de hacerlo, en compañía de un adulto que le dé afecto, o en soledad. Se trata de una obra pionera sobre el acercamiento cultural a la primera infancia y su importancia social. La colección Ágora, busca abrir un espacio público para que se ventilen asuntos relacionados con la formación de lectores y escritores de manera que niños, jóvenes y adultos puedan no sólo leer y escribir, sino comprender y discernir información e imaginar mundos posibles.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 220

Autor:

  • Marie Bonnafé

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.6

33 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Obras Completas. Volumen VII

Libro Obras Completas. Volumen VII

Edición crítica de las obras de Francisco de Rojas Zorrilla Morir pensando matar (Edición crítica, prólogo y notas de Felipe B. Pedraza y Milagros Rodríguez Cáceres), El Caín de Cataluña (Edición crítica, prólogo y notas de Gemma Gómez Rubio) y Cada cual lo que le toca (Edición crítica, prólogo y notas de Felipe B. Pedraza y Milagros Rodríguez Cáceres)

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

¿Qué está pasando?

Libro ¿Qué está pasando?

El libro proporciona una mirada innovadora a la relación entre la música y lo social. Traza la presencia de la música en el mundo de la política, la política de la identidad, el patrimonio cultural y el arte y la literatura. El libro establece la música como un actor clave en los procesos de reinvención de lo social.

Patronio y Lucanor

Libro Patronio y Lucanor

Language-as signifier and signified-serves as the focus of Diz's book on the Conde Lucanor. This is, indeed, an intelligent reading of the Conde Lucanor which will have considerable impact on Juan Manuel criticism and fourteenth-century studies.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas