7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El porqué de los dichos

Sinopsis del Libro

Libro El porqué de los dichos

"Culo de mal asiento", "Quien se va a Sevilla pierde su silla", "Tener guardadas las espaldas", "A palo seco", "Vete a la porra"... Cabe preguntarse no sólo qué significan, sino de dónde provienen y cuál es el uso correcto que debemos darle. Este libro nos permitirá repasar nuestro acervo cultural mientras disfrutamos de las anécdotas históricas a las que cada uno nos remite. Culo de mal asiento: Dícese de los inconstantes, de los que no se sujetan a un trabajo u oficio por mucho tiempo, de los que van de aquí para allí, sin asentarse en ninguna parte. La expresión alude, no al trasero del hombre, sino al culo de las vasijas, que cuando no es plano, hace que aquellas bailen. De hito en hito: Mirar de hito en hito equivale a fijar la vista en algún objeto sin distraerla a otra parte. .... Hito o fito es el mojón o poste de piedra que señala los linderos y ada a conocer la dirección de los caminos. Mirar de hito en hito, es decir, de mojón en mojón, es frase que denota la atención del que camina por lugar desconocido, valiéndose de estas señales para no extraviarse. ¡Vete a la porra! ... Esta castiza expresión, que muchos creen nacida y cultivada en Madrid, pero cuyo uso se extiende hoy a toda España, procede de la expresión militar de castigo "¡Vaya usarced a la porra, seor soldado!", y tiene su origen en el colosal bastón que llevaba el tambor mayor de los antiguos regimientos. Este bastón, muy labrado y rematado por un gran puño de plata, era conocido con el nombre de porra. El tal bastón, clavado en cualquier lugar del vivac, acantonamiento o campamento, marcaba el sitio adonde tenían que acudir los soldados durante el descanso para sufrir el arresto impuesto por faltas leves que hubiesen cometido. La fórmula ¡Vaya usted a la porra! era correcta y usual, aunque ahora nos parezca dura y graciosa. El oficial, al imponer el arresto a un soldado, se expresaba en tales términos.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Sentido, origen y anécdota de dichos, modismos y frases proverbiales

Número de páginas 640

Autor:

  • José María Iribarren

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.3

95 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

El lenguaje de las crónicas deportivas

Libro El lenguaje de las crónicas deportivas

La importancia del deporte en los medios de comunicación es indiscutible. De la misma manera, el deporte, y no sólo el fútbol, forma parte de nuestras vidas. Los políticos saben de su importancia, lo mismo que el empresario, el publicista, el médico, el sacerdote, el diseñador de moda o el lingüista. Este libro pretende acercarse a ese mundo tan especial e influyente desde la lengua, pero sin rechazar la sociología o la psicología, de una manera sencilla y amena, pero documentada y rigurosamente científica, de manera que el lector pueda apreciar las deudas con el deporte y...

Noche triste: La conquista como derrota

Libro Noche triste: La conquista como derrota

La caída de la ciudad de México fue sin duda la piedra angular de la gran conquista de una tierra inmensa, poblada por millones de indígenas quienes deberían haber exterminado a un puñado de conquistadores, aun cuando éstos poseían arcabuces y cañones mortíferos que sembraban el terror. Los españoles ganaron la guerra pero perdieron algunas batallas, una de las cuales podría haber cambiado la historia de México

El anillo de Irina

Libro El anillo de Irina

When a young Russian woman visits the town of Soria, Spain, both Alejandro and his father, a prestigious violinist, fall in love with her. As their relationship is put to the test, Alejandro develops in maturity and independence and his eyes are opened to the world of Russian literature he never knew.

Centros y periferias en España y Austria

Libro Centros y periferias en España y Austria

Este volumen propone un acercamiento a los conceptos de centro y periferia en la Lingüística y la Traducción en el marco de las relaciones hispano-austríacas. El análisis de la interconexión hispano-austríaca siguiendo los parámetros citados resulta ciertamente novedoso, ya que el objeto de estudio se aborda desde diferentes campos de investigación, permitiendo, por tanto, una propuesta global e interdisciplinar. Junto con planteamientos teórico-prácticos en el campo de la traducción, diversas disciplinas lingüísticas se ven representadas en esta monografía, entre otras, la...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas