7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Orientalismo, exotismo y traducción

Sinopsis del Libro

Libro Orientalismo, exotismo y traducción

Orientalismo, exotismo y traducción pretende ahondar en la reflexión en torno a la traducción en cuanto vehículo mediatizado de contacto intelectual, presentando especial atención a la recepción de la cultura árabe-islámica en Europa y al papel desempeñado en ella por las distintas tradiciones de estudios árabes e islámicos. El colonialismo ha condicionado la visión que tenemos de otras culturas como la árabe e islámica. Textos como Las mil y una noches y, especialmente, sus traducciones a las lenguas europeas son paradigmas de estas visiones desenfocadas y exóticas. Las disciplinas habitualmente englobadas bajo la etiqueta de Orientalismo -en España fundamentalmente Arabismo y Africanismo- han estado en nuestro país condicionadas por dos hechos que las han llevado a divergir de otras tradiciones europeas. Por un lado, la existencia de un "Oriente doméstico", Alándalus, ha marcado el desarrollo y orientación de los estudios árabes, islámicos y orientales en la universidad española. Por otra parte la empresa colonial española se materializó en un Oriente, Marruecos, que, aunque no doméstico sí era demasiado cercano, demasiado inmediato para poder separarlo de los entresijos y vivencias de la propia historia de España.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 247

Autor:

  • Eduardo Manzano Moreno

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.4

49 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Los estudios descriptivos de traducción y más allá

Libro Los estudios descriptivos de traducción y más allá

En 1972 J. S. Holmes dibujaba el " mapa " de una disciplina que denominó Estudios de Traducción. El " mapa " de Holmes organiza la disciplina en tres ramas: la teórica, que explica y predice los fenómenos de traducción, la descriptiva, que recoge y sistematiza los fenómenos empíricos objeto de estudio, además de observar y analizar las regularidades del comportamiento traductor, y la aplicada, que se ocupa de la elaboración de materiales y herramientas que faciliten la labor de traducir o las actividades relacionadas con ellas. En este " mapa " el papel de la rama descriptiva es...

Revista Modmex PC Num 15

Libro Revista Modmex PC Num 15

Revista electrónica, gratuita semestral; dedicada a la difusión de: informática, computación, modding y electrónica. Revista cultural en la WWW, donde hemos tomado como slogan -Tu Imaginación al Máximo- 'El dinero es buen siervo, pero mal maestro'. Alejandro Dumas.

Historia de la lengua española (4.ª edición)

Libro Historia de la lengua española (4.ª edición)

En esta obra se presentan de manera sistemática las principales cuestiones que se plantean al estudiante de la asignatura Historia de la Lengua Española, con una visión globalizadora que intenta aunar las distintas perspectivas desde las que tradicionalmente se ha enfocado su estudio: análisis sociolingüístico, cultural e histórico del marco en que se producen los cambios (historia externa) y, al mismo tiempo, visión dinámica de los procesos evolutivos (historia interna). En cada tema, además de una presentación detallada y sucinta orientada a facilitar el aprendizaje y fomentar el ...

Hablando bien se entiende la gente

Libro Hablando bien se entiende la gente

300 cápsulas aclarando el uso correcto del idioma español. Incluye los errores más comunes que cometen los hispanohablantes en EEUU. Con un tono simpático y acompañado de ilustraciones, la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) nos ofrece un manual para que el español sobreviva sin que el spanglish deteriore en EEUU. La ANLE nos da alternativa de uso de esos anglicismos.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas