7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mujeres españolas en las letras

Sinopsis del Libro

Libro Mujeres españolas en las letras

El objetivo fundamental de este libro es dar a conocer de manera asequible a un público mayoritario la obra de escritoras españolas que han destacado en la historia literaria de nuestro país. El recorrido es amplio y abarca desde las voces que nos llegan de la España medieval, como la de la poeta hispanoárabe Rakuniyya, que vivió en la Granada del siglo XII, o la de Leonor López de Córdoba, la primera representante del género autobiográfico en Castilla, hasta una novelista contemporánea de dilatada y estimable trayectoria como Soledad Puértolas, miembro de la RAE. No podían faltar, por supuesto, Santa Teresa y María de Zayas, dos grandes exponentes de la literatura áurea, ni la ilustrada Josefa Amar y Borbón, que tanto luchó por la educación de las mujeres. El panorama se completa con Cecilia Böhl de Faber, Rosalía de Castro y Emilia Pardo Bazán, las grandes escritoras del siglo XIX, y con algunas de las que más han destacado en la literatura contemporánea: la almeriense Carmen de Burgos, imprescindible en esta nómina, la filósofa malagueña María Zambrano, integrante de la generación del 27, y la que probablemente sea una de las mejores novelistas del siglo XX, Ana María Matute.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 30

Autor:

  • Mª Isabel Navas Ocaña
  • Concepción Núñez Rey

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

5.0

63 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

El documental cinematográfico y televisivo contemporáneo

Libro El documental cinematográfico y televisivo contemporáneo

Este libro evalúa la aportación del documental cinematográfico y televisivo producido en España a partir de los años 90 al debate en torno a la memoria de la represión franquista, por un lado, así como a la construcción de la identidad democrática, en términos más generales. Propongo que tanto los documentales con un enfoque histórico explícito como aquellos cuya mirada retrospectiva se realiza sin referentes tan concretos cuestionan el proyecto político teleológico concebido durante la Transición. La primera parte de mi estudio trata de la memoria histórica de la guerra...

El arte epistolar en el renacimiento español

Libro El arte epistolar en el renacimiento español

A study of letter-writing in Renaissance Spain. The subject of this book is the art of letter-writing in the Renaissance period, which, particularly in the case of Spain, has been unjustly neglected. The first part examines two major sixteenth-century treatises on letter-writing, Erasmus's Opus de conscribendis epistolis (1522) and Juan Luis Vives's De conscribendis epistolis(1536), concluding that the two were composed independently, rather than one being derived from the other. The author goes on to look at two important collections of letters, Fray Antonio de Guevara's Epístolas...

El relato del Uno y el Otro en Henao y Arrubla, Nicolás Gómez Dávila y Gabriel García Márquez

Libro El relato del Uno y el Otro en Henao y Arrubla, Nicolás Gómez Dávila y Gabriel García Márquez

Esta mirada a la cultura escrita colombiana del siglo XX, a través del famoso y longevo manual de historia de Henao y Arrubla, 1911, los Escolios a un texto implícito, publicados por Nicolás Gómez Dávila entre los sesenta y los noventa, y un cuento y tres novelas de Gabriel García Márquez, busca comparar la manera como estos textos construyen la narrativa del Uno y el Otro en las tradiciones de nuestro pasado. Se postula la tesis de que estos monumentos verbales mediatizan dos tendencias de la relación con la otredad: una que prolonga en el pasado siglo la jerarquía y relación...

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas