7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Los Aleph: Bolaño y la novela global latinoamericana

Sinopsis del Libro

Libro Los Aleph: Bolaño y la novela global latinoamericana

En El Aleph, el cuento de Borges, el protagonista encuentra una "pequeña esfera tornasolada" que contiene el infinito: el espacio cósmico y todos los puntos de vista posibles. Dentro de ella, se colapsan los opuestos, entre lo local y lo global, entre el centro y la periferia. A partir de esta potente imagen, el escritor y académico Héctor Hoyos dibuja una carta de navegación para explorar una serie de novelas recientes que cuestionan y evidencian la manera en que hoy América Latina dialoga con el mundo. Desde Roberto Bolaño hasta Fernando Vallejo, pasando por César Aira, Mario Bellatin, Diamela Elitit y Chico Barque, el corpus de este libro invita a pensar en cómo la literatura de nuestra región participa en la construcción de la trama de la globalización.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 264

Autor:

  • Héctor Hoyos

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.2

68 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

República literaria

Libro República literaria

La República de las Letras es la imagen literaria de un ideal cultural europeo: la suma de las disciplinas y los saberes de una civilización. Elaborada hasta 1642 por Diego de Saavedra Fajardo, brillante prosista y uno de los hombres de estado más importantes del siglo XVII, la obra tuvo una redacción anterior (hacia 1613-1620) que representa una estupenda sinopsis de la cultura humanística del siglo XVI. Su factura es muy superior a la de la segunda redacción, que fue la que conoció los laureles de la imprenta (en 1655). Jorge García López ofrece por vez primera ambos textos,...

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas