7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua china para traductores

Sinopsis del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Volumen I (6ª ed.)

Número de páginas 284

Autor:

  • Casas Tost, Helena
  • Rovira Esteva, Sara
  • Suárez Girard, Anne-hélène

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.6

30 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Cultura visual e información en el acceso abierto

Libro Cultura visual e información en el acceso abierto

RESUMEN: El presente ensayo se inscribe en la cultura visual que en este momento histórico convive con la cultura escrita en el proceso informacióncomunicación-conocimiento. Si bien, hasta el siglo XX, la cultura escrita dominaba el ámbito de la construcción del conocimiento, con la hiper-sofistificación de las tecnologías de la información, poco a poco las habilidades informacionales han girado hacia la cultura visual, reconociendo a la representación de la información en el pensamiento del individuo como imagen, y, por lo tanto, con otras trascendencias diferentes a la lectura...

Seducción

Libro Seducción

La seducción, el deseo y la pasión, son los principales motores de la obra. En diferentes partes del mundo, con una cultura totalmente diferente y con aparentemente nada en común, dos personas, no pueden evitar caer en el juego del destino. Un destino con un perverso sentido del humor. Los protagonistas se verán obligados a vivir situaciones extremas, que los hará crecer como persona, y los ayudará a aprender a dar importancia a aquellas cosas realmente valiosas. Solo cuando no teman perder, se arriesgaran a ganar.

El hombre intranquilo

Libro El hombre intranquilo

El rodaje de muchas de las más grandes películas de todos los tiempos se produce en los años del New Deal americano, un tiempo de turbulencias políticas, sociales y económicas en el que se sentaron las bases de nuestra actual sociedad del bienestar. Son los años de la incorporación masiva de las mujeres al mercado laboral, cuando comienzan los vertiginosos cambios del rol femenino que desembocarán en nuevos modelos de pareja y familia, que no han dejado de evolucionar hasta hoy. El cine clásico americano aparece como un testigo de estos cambios, y nos ofrece las claves para...

Ortografía

Libro Ortografía

El fenómeno que arrasa online: @ortografía. La importancia de hablar y escribir bien. - Lo correcto en español es: «tuit», «tuitear», «retuitear», «champú», «bluyín», «bufé», «eslogan», «fólder», «sándwich», «podio», «pódium». - Los meses y los días de la semana se escriben con minúscula porque son nombres comunes. - Se puede poner puntos suspensivos, coma, dos puntos o punto y coma después de los signos «?» y «!». En cambio no se pone punto, ya que el signo lo incluye. - «Horror»: es con «h». «Error»: es sin «h». La «h» es muda, no invisible....

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas