7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Lengua china para traductores

Sinopsis del Libro

Libro Lengua china para traductores

Las tres autoras de este manual han cursado estudios superiores y han desarrollado proyectos de investigación en universidades chinas y taiwanesas a lo largo de las últimas tres décadas, circunstancia que las ha dotado de una visión panorámica de la realidad lingüística y social de las dos principales zonas de habla china. Sus diferentes trayectorias e intereses se han sumado a una dilatada experiencia docente para elaborar un manual fruto de un largo proceso de reflexión, debate y consenso, y que responde a un determinado proyecto docente con unos objetivos muy definidos. Este manual de chino es el primero elaborado en España desde el ámbito universitario dirigido a hispanohablantes y el único que se inscribe en el ámbito de la lengua para traductores. La presente obra destaca por su enfoque innovador, que sitúa al estudiante en el centro del proceso de aprendizaje y trata la lengua de manera integral. La metodología seguida refleja el dinamismo y versatilidad de la lengua china, ya que se parte de las claves y otros elementos que componen los caracteres, dando cuenta de la productiva capacidad de combinación entre ellos, hasta llegar al análisis textual a nivel discursivo. Además de estar orientado a alumnos de traducción, este manual sin duda resultará atractivo y útil para todo aquél que busca acercarse al chino desde una nueva perspectiva y aprenderlo de un modo sistemático y riguroso.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Volumen I (6ª ed.)

Número de páginas 284

Autor:

  • Casas Tost, Helena
  • Rovira Esteva, Sara
  • Suárez Girard, Anne-hélène

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.6

30 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Astrología, magia, alquimia

Libro Astrología, magia, alquimia

Este volumen de 'Los Diccionarios del Arte' nos acompaña en un completo recorrido por el territorio de los símbolos y los motivos relacionados con las ciencias ocultas. La astrología, la magia y la alquimia se remontan a la más lejana antigüedad, y por ello no es extraño que su influencia se haya dejado notar en el arte desde la Edad Media. En este libro se dan cita las representaciones que el arte ha hecho de temas como el zodíaco, los planetas, los elementos, la piedra filosofal, la Cábala, las magias blanca y negra, las pociones o los venenos. Se trata, en suma, del punto de...

El sello y la pluma

Libro El sello y la pluma

La emisión de un sello postal siempre obedece a un motivo: conmemora un episodio en particular y lo fija en el tiempo. Coleccionar es un instinto humano básico y muy antiguo. La filatelia es más que una mera afición o hobby: es una verdadera pasión que revela mucho más que lo que cada estampilla conmemora en sí misma. Los sellos postales nos permiten viajar a cualquier país sin necesidad de pasaporte; de su mano se podrá conocer al hombre y su entorno: la aldea, la populosa ciudad, el orbe; pisar su suelo, contemplar sus paisajes, su flora, su fauna; adentrarse en su historia, con...

El corazón ardiente de Danko

Libro El corazón ardiente de Danko

En este relato de uno de los clásicos rusos del siglo XX, su valiente protagonista, llamado Danko, desea poner a salvo a toda su tribu ante la amenaza que les rodea. Anima a su gente a seguir adelante y a encontrar una salida frente a la desesperanza. Su valor y liderazgo, desinteresados y pasionales, le llevan a soportar los mayores sacrificios en nombre de los demás. Este emblemático personaje supone un canto al valor y a la determinación. Un libro que por su trascendencia, emocionará a niños y adultos.

Secreto de los secretos. Poridat de las poridades

Libro Secreto de los secretos. Poridat de las poridades

El Secretum secretorum fue uno de los textos más conocidos y difundidos durante la Edad Media. Compuesto bajo la forma de una carta que Aristóteles envió a Alejandro cuando el rey macedoneo conquistó Persia, pronto se transformó en el libro de cabecera para la educación de los príncipes en las cortes árabes. En el primer cuarto del siglo XII Juan Hispano lo tradujo parcialmente al latín, pero fue en el siglo XIII cuando Felipe de Trípoli, hizo su traducción completa. La variedad de su material (consejos políticos, numerología mágica y hasta un lapidario) hizo que recibiera la...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas