7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Sinopsis del Libro

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 132

Autor:

  • Lucía V. Aranda

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.8

21 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

El señor presidente

Libro El señor presidente

"Fue la primera novela escrita por Miguel Angel Asturias y sigue siendo la mas famosa y la mas leida. Ocupa un lugar privilegiado entre las 'novelas de la dictadura', que han llegado a constituir un genero en la literatura hispanoamericana. Esta novela representa una exploracion de la condicion humana percibida a traves del lente distorsionador de una oscura dictadura centroamericana, y es una de las primeras novelas que intenta y logra una revolucion del lenguaje literario, explotando la relacion entre el mito y el lenguaje hallando el modo de revolucionar el aspecto formal del texto dentro...

El voseo en Hispanoamérica

Libro El voseo en Hispanoamérica

Ensayo del año 2008 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: 5.5, Universität Basel (Iberoromanistisches Institut - Hispanistik), Materia: El español de América, Idioma: Español, Resumen: Bajo la noción voseo se entiende un fenómeno lingüístico que forma parte del sistema de fórmulas de tratamiento en el español de América. Se trata del uso de vos y/o las formas verbales correspondientes para la segunda persona singular (CARRICABURO 1997: 11). Es de gran interés analizar la distribución de los distintos tipos en la América...

De morfología y sintaxis españolas

Libro De morfología y sintaxis españolas

Presentación 1. Español soy, estoy, doy, voy. Un intento de explicación morfológica 1.1. Introducción (p. 11) – 1.2. Teorías (p. 14) – 1.3. Cronología (p. 17) – 1.4. Los criterios morfológicos (p. 21) – 1.5. La persona verbal yo en otras lenguas romances (p. 26) – 1.6. La persona verbal yo en la Península Ibérica (p. 38) – 1.7. Signo cero (p. 45) – 1.8. -i como morfonema (p. 48) – 1.9. Fuentes de -i (p. 49) – 1.10. Transferencia de morfemas. El ejemplo de las lenguas en contacto (p. 54) – 1.11. El cambio morfonémico (p. 60) – 1.12. Tiempo y mecanismo de...

La Escuela traductológica de Leipzig

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas