7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

El contacto lingüístico en el español andino peruano

Sinopsis del Libro

Libro El contacto lingüístico en el español andino peruano

Este libro aborda el contacto lingüístico como un fenómeno que se ha producido en casi todos los pueblos y etapas de la historia de la humanidad. En sus páginas se estudia el español andino, una variante que surge en Perú como resultado de la influencia entre el español y dos lenguas amerindias: el quechua y el aimara. Desde una perspectiva cognitivo-pragmática, la autora se centra en el influjo del quechua en la morfosintaxis del español: el uso del posesivo, el valor del pronombre átono de tercera persona, el empleo de los evidenciales y del gerundio o la distribución de la información. Todas estas cuestiones hacen de la presente monografía una aportación relevante para comprender la importancia de los factores socioculturales y la capacidad explicativa de la pragmática en el contacto lingüístico. Gladys Merma Molina es doctora por la Universidad de Alicante y profesora de Educación Secundaria y Universitaria. También participa en proyectos de investigación lingüística y educativa que se desarrollan en España y Perú.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : estudios pragmático-cognitivos

Número de páginas 331

Autor:

  • Gladys Merma Molina

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.8

55 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Ana Mendieta

Libro Ana Mendieta

El texto está estructurado en tres partes: el cuerpo, las identidades y la tierra. Pretende ser una breve reflexión sobre el trabajo de Ana Mendieta, introduciendo algunos apuntes críticos desde posiciones no coincidentes con los criterios de la historiografía tradicional que ayuden a repensar las aportaciones de la artista en el marco de la historia del arte.

Fábulas

Libro Fábulas

Tomás de Iriarte fue el gran renovador del género de las fábulas en España, un género que los neoclásicos convirtieron en una parte esencial de su poesía. Algunas de las fábulas incluidas en esta recopilación son «El mono y el titiritero», «La parietaria y el tomillo», «Los huevos», «El pato y la serpiente» o «La avutarda». Tomás de Iriarte (1750-1791) fue un escritor español vinculado a la Ilustración y al neoclasicismo. Fue sobrino del humanista Juan de Iriarte, al que sucedió como oficial traductor de la primera Secretaría del Estado. Sus obras de teatro conjugaban...

Traduccin e industrias culturales

Libro Traduccin e industrias culturales

Este volumen presenta diversas perspectivas de analisis generadas en el sector de las industrias culturales desde la optica de la traduccion y de la interpretacion, con el objetivo de ofrecer una vision actualizada, innovadora y estimulante de los procesos y resultados del intercambio cultural en espacios tan diversos como el editorial, el audiovisual, el de turismo y patrimonio, y el de las artes escenicas y musicales."

Mapas abiertos

Libro Mapas abiertos

Este libro se centra en la creación fotográfica latinoamericana desde 1991 a 2002. Un periodo en el que el debate sobre las identidades culturales fue especialmente activo. La fotografía no se ha mantenido ajena a este proceso; de hecho, durante esa década se produjo la definitiva integración de la fotografía en el mundo del arte. La multiplicidad de los puntos de vista expuestos pretende ofrecer una visión panorámica que muestre el amplísimo espectro creativo de la fotografía latinoamericana.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas