7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Del silencio como porvenir

Sinopsis del Libro

Libro Del silencio como porvenir

“El silencio de todos los seres humanos, hombres y mujeres, ancianos y niños, debería ser más alabado, más protegido, mejor resguardado. No sólo el silencio, sino ese silencio activo que es la capacidad de escucha [...] que quisiéramos todos ver mejor distribuida entre los dones de este mundo”. Una sucesión de diversas escenas presenta al lenguaje, en estas páginas, como protagonista e invitado permanente. La palabra cercada de silencio, la palabra enfrentada al poder; la palabra que juega en la narración oral y baila en la canción popular; la palabra celebrante, la palabra en la encrucijada de la poesía y de la ciencia, la palabra constituyente de nuestra cultura y nuestro destino: todos estos encuentros se registran en conversaciones provocadas e inspiradas por diferentes interlocutores y auditorios. Todos llevan la marca de un diálogo, con acentos a veces coloquiales, en un intento de profunda reflexión animada por la pasión del lenguaje.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 142

Autor:

  • Ivonne Bordelois

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.0

46 Valoraciones Totales


Biografía de Ivonne Bordelois

Ivonne Bordelois es una escritora, filóloga y traductora argentina, reconocida por su trabajo en el ámbito de la literatura y la lingüística. Nacida en 1951 en la ciudad de Buenos Aires, su vida estuvo marcada por un profundo amor hacia las letras y el lenguaje. Bordelois ha sido una figura clave no solo en la creación literaria, sino también en la reflexión sobre el lenguaje y su impacto en la cultura.

Desde muy joven, Bordelois mostró interés por la literatura y los idiomas. Estudió en la Universidad de Buenos Aires, donde se graduó en Filosofía y Letras. Su pasión por el idioma español la llevó a explorar sus matices y complejidades, lo que se tradujo en su trabajo académico y literario. A lo largo de su carrera, ha publicado numerosos ensayos y artículos que analizan la relación entre el lenguaje y la identidad cultural.

Además de su labor como ensayista, Ivonne Bordelois ha sido traductora de varios autores de renombre, lo que le ha permitido acercar obras de la literatura internacional al público hispanohablante. Su capacidad para captar la esencia de los textos originales la ha convertido en una figura respetada en el campo de la traducción.

Uno de los aspectos más relevantes de su obra es su interés por la lingüística. Bordelois ha explorado las conexiones entre el lenguaje y el pensamiento, así como el papel del idioma en la construcción de la identidad cultural. En su libro “La lengua en que escribo”, aborda la relación entre el español y la identidad argentina, ofreciendo una reflexión profunda sobre cómo el idioma moldea nuestra forma de interactuar con el mundo.

En su faceta como escritora, Bordelois ha logrado crear un estilo único, caracterizado por su aguda observación y su prosa cuidada. Su obra abarca tanto la ficción como el ensayo, y ha sido reconocida con diversos premios y distinciones a lo largo de su carrera. Entre sus libros más destacados se encuentran “De palabras y cosas” y “Los espacios de la ficción”, donde combina su amor por la literatura con su interés en la teoría del lenguaje.

La influencia de Ivonne Bordelois se extiende más allá de sus escritos. Ha participado activamente en conferencias y talleres, compartiendo su conocimiento sobre la escritura y la lingüística con nuevas generaciones de escritores y académicos. Su compromiso con la enseñanza y la divulgación del conocimiento ha dejado una huella en el ámbito literario de Argentina.

En resumen, Ivonne Bordelois es una figura fundamental en la literatura argentina contemporánea. Su trabajo, que abarca desde la traducción hasta el ensayo y la ficción, refleja una profunda comprensión del lenguaje y su papel en la cultura. A medida que continúa escribiendo y enseñando, su legado sigue inspirando a escritores y amantes de la literatura en todo el mundo.

Más libros de la categoría Literatura

Lo que anduve y dejé a los márgenes. Tomo II

Libro Lo que anduve y dejé a los márgenes. Tomo II

Tras concluir los caminos jacobeos Francés y Vía de la Plata y la Ruta Cidiana sin alcanzar el objetivo inicialmente previsto, el ya ex Juez Jaime Sangrador, intoxicado de amor, sobrepasa sus previsiones y pone rumbo a Lisboa para un nuevo viaje. Lía,su antigua Secretaria Judicial, mujer extraña y celosa, le confirmará el cruel asesinato de Amira. Con el corazón en llamas y el cuerpo lleno de ralladuras y brozas de hierba, decide continuar. Elisa, la esposa de Jaime, prolongará su agonía temiendo que su marido sea pasto de un horrible final. Rebeca y José Luis, amigos inseparables a...

Julia de Burgos

Libro Julia de Burgos

"Con esta selección de 31 poemas -'A Julia de Burgos,' 'Río Grande de Loíza,' 'Casi alba,' 'Dadme mi número,' 'Poema para mi muerte' - destinada al público español, de la Puebla recoge lo mejor y más representativo de Julia, a quien compara con Martí y Sor Juana en el prólogo. Contiene una útil introducción a la vida (trágica) y a la obra ('un fuerte, doloroso e intenso proceso interior') de la poeta puertorriqueña"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

J. W. Goethe y F. Schiller: "La más indisoluble unión"

Libro J. W. Goethe y F. Schiller: La más indisoluble unión

La presente obra reune la correspondencia completa que intercambiaron estos dos emblemáticos personajes, Goethe y Schiller, a lo largo de once años. El trabajo de traducción que ofrecen Marcelo Burello y Regula Rohland de Langbehn nos abre al mundo de la literatura germana, contextualizando cada epístola con anotaciones sumamente cuidadas. "El oportuno encuentro de nuestros dos ingenios ya nos ha proporcionado varias ventajas, y espero que esta relación siga siempre igual. Si yo he servido para Ud. de representante de algunas cosas, Ud. me ha devuelto a mi propio ser cuando me dedicaba...

A la intemperie

Libro A la intemperie

A Luis Buñuel no se le parte el corazón cuando reconoce en 1947 que su hijo es más americano que Lincoln, pero a Pedro Salinas se le parte sólo con pensar en las condiciones de vida bajo el franquismo de algunos de sus amigos, como Dámaso Alonso o Vicente Aleixandre. Y aunque Ramón J. Sender no se siente a gusto en Estados Unidos, escribe incesantemente, mientras que tanto Juan Ramón Jiménez como Cernuda se sienten mucho más de acuerdo consigo mismos fuera de la España de Franco. Éstos son sólo algunos de los protagonistas de un ensayo que propone perspectivas complementarias...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas