7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Tesoro castellano del primer diccionario de América

Sinopsis del Libro

Libro Tesoro castellano del primer diccionario de América

Fray Alonso de Molina ocupa un lugar de honor en la Lingüística Misionera de tradición hispánica por confeccionar el diccionario bilingüe, que da origen al Tesoro que el lector tiene entre manos. Su Vocabulario castellano-náhuatl (1555) –un “incunable americano” (Menéndez Pidal)– fue “vocabulario de urgencia” para la comunicación de religiosos e indígenas y testimonio de las preocupaciones renacentistas por la lengua, incluso fuera del Viejo Continente. Como un Nebrija de las Indias, Molina completó la labor de sus maestros Olmos y Sahagún. Culminó un Arte de la lengua mexicana y tres diccionarios (castellano-náhuatl y náhuatl-castellano de 1555 y 1571) nunca superados ni superables. La presente recopilación, lematizada y con las concordancias del vocabulario castellano contribuye al conocimiento minucioso del olvidado diccionario, que estableció las equivalencias entre el caudal léxico del español que arribó al Nuevo Mundo y el vocabulario de una lengua indoamericana que jamás había conocido la ortografía. En consecuencia, este Tesoro está llamado a convertirse en fuente historicolingüística para revisar los diccionarios etimológicos y completar el anhelado Diccionario histórico del español, justo cuando se cumplen quinientos años del nacimiento de Molina (1510-2010). La metodología, los datos y el esfuerzo editorial que subyace en estas páginas brindan una potente herramienta, que enriquecerá el corpus documental para la Historia de la Lengua Española en América, desde una perspectiva histórica y etimológica.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Lemas y concordancias del Vocabulario español-náhuatl (1555) de Alonso de Molina

Número de páginas 688

Autor:

  • Augusta López Bernasocchi
  • Manuel Galeote

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

4.9

66 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Nuestra Señora de la Antigua

Libro Nuestra Señora de la Antigua

Esta obra, supone una aportación imprescindible para el conocimiento del mural trecentista que representa a Nuestra Señora de la Antigua, y que alberga la Catedral de Sevilla en la capilla de su nombre, así como para la difusión de la pintura gótica andaluza en general, dando una detallada descripción de sus características técnicas, orígenes, datación cronológica y procesos de restauración, para concluir con la enorme difusión que la imagen ha tenido en el mundo, desde los casos de la Virgen de Rocamador y la Virgen del Coral, para terminar en las copias encontradas en los...

La ventana de Olduvai

Libro La ventana de Olduvai

Una extraordinaria historia de aventuras y ciencia ficción con un profundo poso ecologista que hará las delicias de los fans más concienciados de Greta Thunberg. Hela, una huérfana terrestre, está embarcada en una cruzada para salvar a la humanidad de su destrucción. Convencida de que hay que huir del sistema solar, Hela luchará contra cielo y tierra para alcanzar su destino, pero encontrará el mayor de los escollos: la política inmovilista de los gobiernos de la Tierra. Solo el puro corazón de nuestra protagonista le servirá para triunfar en su gesta. Hugo Riquelme es un escritor...

Diario del Hombre Perdido

Libro Diario del Hombre Perdido

El hombre en esta vida es una marioneta que da vueltas en círculos sin saber comprender hacia dónde va o que hay después que las tempestades se apagan, un ir y venir sin rumbo. Estamos extraviados y perdidos de alguna u otra manera.

La Traducción en el ámbito institucional

Libro La Traducción en el ámbito institucional

Esta monografía supone una novedad en los estudios de traducción aplicada, ya que describe el trabajo diario de las traductoras y de los traductores responsables de los distintos servicios de traducción en los ámbitos autonómico (Xunta de Galiza, traducción jurada), estatal (Administración de Justicia y Oficina de Interpretación de Lenguas del MAE) y europeo (Comisión Europea). Estos servicios no responden a una selección exhaustiva, sino que son representativos en los ámbitos de actuación citados. Se incluyen ejemplos comentados de los textos que más se traducen, a modo de...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas