La traducción audiovisual
Sinopsis del Libro

Esta obra aborda un tema tan relevante como poco tratado en la investigación académica, y que significa, además, una aportación importante al ámbito de los estudios teóricos sobre la traducción. El éxito y la difusión por todo el mundo del cine, los dibujos animados y los videojuegos –elementos claves en la cultura popular de nuestro tiempo- depende en gran medida de una buena traducción y de un doblaje adecuado de las versiones originales de esta cantidad ingente de material audiovisual. La traducción audiovisual aporta elementos de análisis sobre esta singular y muchas veces ignorada tarea de trasvase lingüístico: la teoría de la traducción filológica o el concepto de oralidad son algunos de estos elementos que permiten a su autor iniciar una línea de investigación que ha de tener, necesariamente, una proyección futura.
Ficha Técnica del Libro
Subtitulo : análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
Número de páginas 108
Autor:
- Miguel Ángel Bernal Merino
Categoría:
Formatos Disponibles:
PDF, EPUB, MOBI
¿Cómo descargar el libro?
A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.
Valoración
4.2
78 Valoraciones Totales


![Libro El desengaño del hombre. Compuesto por Santiago Felipe Puglia, maestro de la lengua castellana en esta metrópoli. [Two lines from Puglia].](https://cdn1.7dies.net/images/libro/el-desengano-del-hombre-compuesto-por-santiago-felipe-puglia-maestro-de-la-lengua-castellana-en-esta-metropoli-two-lines-from-puglia-id-8bzRugEACAAJ.jpg)




