7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La percepción del color blanco en "El día más blanco" de Raúl Zurita

Sinopsis del Libro

Libro La percepción del color blanco en El día más blanco de Raúl Zurita

Seminar paper del año 2018 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel, Idioma: Español, Resumen: En el presente trabajo, primero, se analizará el uso de la percepción visual, especialmente del color blanco. Segundo, se analizará la figura del padre conectada con la memoria y la construcción del recuerdo del padre mediante la mente del narrador Zurita. Tercero, habrá un excurso a la conección de la memoria y las emociones y por último, se tratará la memoria autobiográfica en El día más blanco. Siempre habrá coincidencias parciales entre los distintos temas diferentes y por eso a veces se van a mezclar. Por eso cuando surja otro concepto en el análisis de un cierto fenómeno no va a ser desarollado inmediatamente, sino más tarde en el capítulo que trata el concepto. En el fondo se puede encontrar muchos extractos en la obra de El día más blanco en los que todos los conceptos de este trabajo son tratados, pero he decidido primero, elaborar la teoría de los conceptos tratados y luego dar ejemplos del libro de Zurita. Al final voy intentar responder la pregunta de ¿cómo recuerda o construye el narrador en El día más blanco los acontecimientos de su vida mediante la memoria autobiográfica y la percepción del color blanco? Tratando la percepción en El día más blanco de Raúl Zurita, antes de todo hay que dar una definición del término percepción. Wertheimer, Koffka y Köhler la consideran como “el proceso fundamental de la actividad mental”, y suponen que “las demás actividades psicológicas como el aprendizaje, la memoria, el pensamiento, entre otros, dependen del adecuado funcionamiento del proceso de organización perceptual”. David Hume, quien utilizó el término “impresión” para referirse a los datos sensoriales y perceptivos reservó el término idea para referirse a las debiles copias de esas impresiones que mantenemos en la memoria y en la imaginación. Entonces, a la hora de analizar la percepción, comenzamos por el análisis de las sensaciones básicas. “[...]Exigía buscar, en primer lugar, los estímulos físicos más simples que fueran capaces de evocar una sensación. Después había que investigar los receptores elementales que responden a ese estímulo”. Aparte de eso, la percepción incluye dos elementos que no están presentes en la sensación. El primero es una concepción del objeto. El segundo es una irresistible convicción de la existencia de ese objeto. Reid, por tanto diferenció claramente entre “sensación” y “percepción”.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 17

Autor:

  • René Hollers

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.7

41 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

La posición del catalán en la Romania según su léxico latino patrimonial

Libro La posición del catalán en la Romania según su léxico latino patrimonial

Sobre el origen del catalán, su posición en el conjunto de la Romania, su pertenencia a uno u otro grupo románico y su parentesco con otras lenguas hermanas se han propuesto varias teorías e hipótesis: lengua galorrománica, lengua iberrománica, lengua pirenaica, lengua puente, etc. El presente estudio pretende establecer si el catalán pertenece genéticamente al grupo galorrománico o al grupo iberorrománico, basándose en la comparación del elemento latino patrimonial (ELP) seleccionado en los “vocabularios representativos” del catalán, español y occitano. Se analizan las...

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

7000+ Español - Filipino Filipino - Español Vocabulario

Libro 7000+ Español - Filipino Filipino - Español Vocabulario

7000+ Español - Filipino Filipino - Español Vocabulario - es una lista de más de 7000 palabras traducidas del español al Filipino, así como del Filipino al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Filipino y también para los hablantes de Filipino interesados en aprender español.

23000+ Español - Turco Turco - Español Vocabulario

Libro 23000+ Español - Turco Turco - Español Vocabulario

23000+ Español - Turco Turco - Español Vocabulario - es una lista de más de 23000 palabras traducidas del español al Turco, así como del Turco al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Turco y también para los hablantes de Turco interesados en aprender español.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas