7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Humor y traducción

Sinopsis del Libro

Libro Humor y traducción

Un análisis sobre las claves del éxito de Los Simpson desde una perspectiva traductológica e intercultural. Un estudio que se centra en la transmisión del humor audiovisual de una lengua a otra, prestando especial atención a los referentes culturales y a las referencias intertextuales, en este caso desde el doblaje. La profunda investigación de la obra y los ejemplos que la ilustran hacen que sea de especial interés para profesionales y estudiantes de traducción, comunicación audiovisual, comunicación intercultural, pragmática o análisis del discurso.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : los Simpson cruzan la frontera

Número de páginas 276

Autor:

  • Juan José Martínez Sierra

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.2

54 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Introducción al diseño

Libro Introducción al diseño

La intención del siguiente manual es estudiar los fundamentos del diseño gráfico (plano y 3D). Se tocan distintos puntos como el origen del diseño como forma de expresión, las proporciones, estructura y divisiones del diseño, las leyes visuales y espaciales, los elementos que componen las páginas y la relación entre ellos... En resumen, investigar las diferentes posibilidades que se ofrecen a través de la luz, los materiales y las texturas para lograr el arte final. ÍNDICE 1. La percepción visual 2. Estructura geométrica del plano 3. Formatos del papel 4. La tipografía 5. La...

Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (México, 1555)

Libro Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (México, 1555)

Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (México, 1555), de Alonso de Molina (1510-1579), permite el estudio del castellano y el náhuatl, juntos y en contraste. Se trata del primer diccionario de la lengua náhuatl y española que se imprimió en América. El Primer Concilio Provincial Mexicano (1555) estableció que la evangelización se realizaría en la lengua de los naturales. A la sombra del vocabulario humanista de Antonio de Lebrija (1441-1522), Molina confeccionó el suyo para que los franciscanos aprendieran náhuatl. La sección castellana, sin pretenderlo, ...

Arte y postfordismo

Libro Arte y postfordismo

"ARTE Y POSTFORDISMO. Notas desde la Fábrica Transparente" es un ensayo que propone una reflexión sobre el arte a través de su relación con las formas del trabajo surgidas del orden económico contemporáneo. Partiendo de un ejemplo que es a la vez metáfora de los desplazamientos aparecidos en esa relación -una teatralizada fábrica con paredes de cristal y suelos de parquet que la marca Volkswagen inauguró en Dresde en 2001-, el autor esboza un escenario de mutaciones e interrogantes con los que lidia simultáneamente el espacio artístico y el pensamiento político. Un trayecto que...

Dudario sobre el uso de la lengua española

Libro Dudario sobre el uso de la lengua española

El presente dudario, de carácter normativo, fue compuesto sobre la base de las dudas de los consultantes argentinos e hispanoamericanos de diversas áreas del saber. Contiene las preguntas que exponen la duda y las respuestas correspondientes. Las consultas, ordenadas alfabéticamente y de acuerdo con la palabra clave que las generó, representan nuestra realidad sociolingüística y los problemas de uso de la lengua con que nos enfrentamos en los distintos ámbitos profesionales. Estas consultas revelan el día a día de la labor profesional, las dificultades reales con las que nos...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas