7DIES

El mejor almacen de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Empatía con el traidor

Sinopsis del Libro

Libro Empatía con el traidor

¿Cuál es el principal objetivo de la traducción literaria? ¿Qué significa que una traducción sea "fiel" o "infiel"? ¿Por qué importa la traducción? Estos son algunos de los interrogantes que Empatía con el traidor: Un manifiesto de la traducción intenta responder, sin plantear teorías llamativas. El autor prefiere que consideremos este libro más como “una 'antiteoría' o, quizás, solo un enfoque de sentido común”. No es un tratado académico, cargado de datos áridos, sino un manifiesto. Con una prosa elegante y amena, expone la relevancia de la labor traductora. A través de nueve ensayos, llenos de anécdotas sobre santos, mártires, espías y poetas, busca “sensibilizar a los lectores, tanto a los que tienen un interés informado como a los que no tienen noción alguna, no solo de los muchos componentes y desafíos que conlleva la traducción, sino también de su importancia central”. Aboga por una lectura más empática y comprensiva de los textos traducidos y hace una ferviente defensa del papel creativo del traductor literario como coautor, como colaborador del autor original. Nos invita a pensar en la traducción como un “cover” musical y al traductor como el músico que hace una versión de un tema de otro artista. Una metáfora preciosa de nuestro trabajo. Mark Polizzoti es traductor al inglés de más de cincuenta obras de destacados escritores franceses como Flaubert, Durás y Modiano y autor de once libros. Excelente traducción de Jaime Velázquez.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Un manifiesto de la traducción

Número de páginas 168

Autor:

  • Marc Polozziti

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

A continuación, te enseñamos varias alternativas para conseguir el libro.

Valoración

Popular

3.7

27 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Español en marcha 3 alumno

Libro Español en marcha 3 alumno

Método comunicativo dirigido a jóvenes y adultos dividido en cuatro niveles, Español en marcha 2 se corresponde con el nivel B1 del MCER. Ofrece una secuenciación graduada desde la presentación de la muestra de lengua hasta las actividades finales de producción. Desarrolla la competencia comunicativa, la interacción y la reflexión sobre el proceso de aprendizaje. Contiene gran variedad de material complementario: ideas y juegos, actividades en pareja, actividades de expresión escrita, lecturas extras y exámenes. También ofrece modelos de preparación al DELE en los niveles B1 y B2.

Desplazamiento lingüístico y revitalización

Libro Desplazamiento lingüístico y revitalización

Desde distintas miradas, este libro escudriña las muchas facetas que tiene la diversidad y los retos que enfrentamos al tratar de entenderlas y aceptarlas. Incentivados por la lingüística, los procesos educativos, el contacto lingüístico, el translingüísmo, y la creciente vulnerabilidad lingüística, analizamos múltiples situaciones de lenguas en desplazamiento, reflexionamos sobre algunas de las respuestas que se han ido generando y que apuntan a la revitalización lingüístico-cultural a largo plazo, y ponemos en la mesa de discusión teorías, conceptos y metodologías que...

El castellano de Cataluña

Libro El castellano de Cataluña

This empirical study investigates the existence of a hypothetical regional standard for Spanish in Catalonia based on a corpus made up of transcripts of some 70 hours of recorded interview material. The determining factors in the development of linguistic norms are analyzed in terms of the frequency of usage and the formal and informal acceptability of some 80 linguistic phenomena. The qualitative and quantitative analyses are supplemented by a study of the metalinguistic information and the linguistic attitudes identifiable in the interviews.

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas